Wednesday, January 27, 2010

Very Interesting Read...

A look into the Brandon Jolie (Maniac) case and how investigators broke down the 'dialect'...

http://lifeandstyle.independentminds.livejournal.com/1196128.html

^^^Very long, but this sums it up...

We work a lot with electronic communications of various sorts," he says. "It's familiar to us, so we're often called into cases that involve it." "S/n" is commonly observed online to mean "screen-name". Equally, it doesn't take much to figure out that "lmao", means "laughing my ass off". But what about "da fiend" and "duppy"?

...According to online security experts Symantec, planning a murder on a popular online messaging programme is rare ? the vast majority of online crimes relate to the advertisement of stolen credit card details...

....2 Snoops: ill get da fiend to duppy her den.

Grant's translation: I'll get the addict to duppy her then.

His explanation: A duppy is a ghost in Jamaican folklore and has spilled over into some video gaming indicating zombies and "undead" characters, so this may mean kill or harm. It is unusual but not unheard of to find it used as a verb.

blog comments powered by Disqus